Kata kata bijak "John Keats" tentang "MENYELAM"
"Saya tersadar betapa kualitas untuk membentuk Manusia Berprestasi, khususnya dalam Sastra, dan yang dimiliki Shakespeare dengan sangat luar biasa - maksud saya Kemampuan Negatif, yaitu, ketika seorang pria mampu berada dalam ketidakpastian, misteri, keraguan, tanpa jangkauan yang mudah tersinggung. setelah fakta dan alasan."
--- John Keats
"Engkau tidak dilahirkan untuk mati, Burung abadi! Tidak ada generasi yang lapar menginjakmu; Suara yang kudengar malam yang lewat ini terdengar Pada zaman kuno oleh kaisar dan badut: Mungkin lagu yang sama yang menemukan jalan Melalui hati sedih Ruth, ketika, sakit di rumah, Dia berdiri menangis di tengah jagung asing; Hal yang sama yang sering kali memiliki selubung sihir Mantra, terbuka di atas busa lautan yang berbahaya, di negeri-negeri faery yang menyedihkan."
--- John Keats
"Kata perpisahan! kata perpisahan! lagu sedihmu memudar Melewati padang rumput di dekat, di atas aliran yang tenang, Naik ke sisi bukit; dan sekarang ini terkubur dalam-dalam lembah-lembah berikutnya: Apakah itu sebuah penglihatan, atau mimpi yang terjaga? Lari adalah musik itu: - apakah saya bangun atau tidur?"
--- John Keats
"Pikiranku telah menjadi yang paling tidak puas dan gelisah yang pernah dimasukkan ke dalam tubuh yang terlalu kecil untuk itu .... Aku tidak pernah merasakan pikiranku berpijak pada apa pun dengan kenikmatan yang lengkap dan tanpa gangguan - tidak ada orang selain dirimu. Ketika Anda berada di ruangan itu pikiran saya tidak pernah terbang keluar dari jendela: Anda selalu memusatkan seluruh indraku"
--- John Keats
"Betapa menakjubkannya kesempatan meninggalkan dunia meningkatkan rasa keindahan alaminya pada kita. Seperti Falstaff yang malang, meskipun saya tidak 'mengoceh,' saya memikirkan ladang hijau; Saya merenung dengan kasih sayang terbesar pada setiap bunga yang saya tahu sejak masih bayi - bentuk dan warnanya sama baru bagi saya seolah-olah saya baru saja menciptakannya dengan fantasi manusia super."
--- John Keats
"Siapa yang tidak melihat engkau di tengah-tengah toko-Mu? Terkadang siapa pun yang mencari ke luar negeri mungkin mendapati Engkau duduk sembarangan di lantai lumbung, rambutmu terangkat lembut oleh angin yang menampik; Atau di atas alur yang setengah tertuai, tertidur, mengantuk dengan asap bunga poppy, sementara kailmu menyayangkan petak berikutnya dan semua bunganya yang dipintal benangnya."
--- John Keats
"Tangan yang hidup ini, yang sekarang hangat dan mampu menggenggam dengan sungguh-sungguh, akan, jika itu dingin Dan dalam keheningan es makam, Begitu menghantui hari-harimu dan dinginkan malam-malammu yang bermimpi Bahwa kamu ingin hatimu sendiri kering darah, Jadi dalam diriku vena kehidupan merah mungkin mengalir lagi, Dan kamu akan tenang-hati nurani. Lihat, ini dia-- Aku pegang itu ke arahmu."
--- John Keats
"Terkadang goldfinches satu per satu akan jatuh dari dahan yang digantung rendah; sedikit ruang mereka berhenti; Tapi menyesap, dan berkicau, dan bulu mereka ramping; Lalu pergi seketika, seperti pada orang aneh ceroboh: Atau mungkin, untuk menunjukkan sayap hitam, dan emas mereka Berhenti di atas kepakan kuning mereka."
--- John Keats
"Saya heran bahwa pria bisa mati syahid karena agama mereka - Saya telah bergidik karenanya, saya tidak bergidik lagi. Saya bisa menjadi martir karena agama saya. Cinta adalah agama saya dan saya bisa mati untuk itu. Aku bisa mati untukmu. Kredo saya adalah Cinta dan Anda adalah satu-satunya prinsipnya."
--- John Keats
"Makam ini berisi semua yang merupakan Fana dari Seorang Penyair Inggris Muda yang di Tempat Tidur Kematiannya dalam Kepahitan Hati-Nya karena Kekuatan Jahat dari Musuh-Musuhnya Keinginan kata-kata ini untuk diukir pada Batu Kuburnya "Di sinilah letak One yang namanya ditulis dalam air . ""
--- John Keats
"Haruskah Kekecewaan, orang tua Putus Asa, Berjuang untuk putranya untuk merebut hati saya yang ceroboh; Ketika, seperti awan, dia duduk di udara, Mempersiapkan mangsanya yang terikat mantera untuk melesat: Mengusirnya, Hope yang manis, dengan wajah yang cerah, Dan menakuti dia seperti pagi yang menakutkan malam!"
--- John Keats
"Kesukaan saya semua tertidur sejak saya tidur sampai hampir sebelas dan melemahkan serat hewani di seluruh tubuh saya menjadi sensasi yang menyenangkan sekitar tiga derajat saat melihat pingsan ini - jika saya memiliki gigi mutiara dan nafas bunga lili saya harus menyebutnya lebih lemah - tetapi karena saya, saya harus menyebutnya kemalasan. Dalam keadaan banci ini, serat-serat otak menjadi rileks secara umum dengan bagian-bagian tubuh yang lain, dan sampai pada tingkat yang sedemikian bahagia sehingga kesenangan tidak menunjukkan bujukan dan rasa sakit, tidak ada kerutan yang tak tertahankan. Baik puisi, ambisi, maupun cinta tidak memiliki kewaspadaan saat mereka melewati saya."
--- John Keats
"Darkling, aku mendengarkan; dan, selama beberapa waktu aku setengah jatuh cinta dengan Kematian yang tenang, memanggilnya nama-nama lembut dalam banyak muse 's ryme, Untuk menghirup napasku yang tenang; Sekarang lebih dari sebelumnya tampaknya kaya untuk mati, Untuk berhenti pada tengah malam tanpa rasa sakit, Sementara engkau mencurahkan jiwamu ke luar negeri Dalam suatu ekstasi!"
--- John Keats
"O, izinkan saya membimbingnya dengan lembut di atas sungai, Awasi bibirnya yang setengah tersenyum dan pandangan ke bawah; O, biarkan aku sejenak menyentuh pergelangan tangannya; Biarkan saya sejenak ke daftar pernapasannya; Dan ketika dia meninggalkan saya, semoga dia sering memalingkan mata-Nya yang adil melihat melalui kuncinya auburne."
--- John Keats
"O Kesendirian! jika aku harus tinggal bersamamu, janganlah itu termasuk di antara tumpukan bangunan-bangunan yang keruh: panjat tebing curam, - observatorium alam - dari mana lembah itu, di lereng berbunga-bunga, kristal sungai membengkak, mungkin tampak seperti rentang; biarkan aku berjaga-jaga agar kau tetap di paviliun, di mana lompatan cepat rusa mengagetkan lebah liar dari bel sarung tangan."
--- John Keats