Haruki Murakami: "Saya telah menerjemahkan banyak literatur Amerika ke...
"Saya telah menerjemahkan banyak literatur Amerika ke dalam bahasa Jepang, dan saya pikir apa yang membuat penerjemah yang baik adalah, di atas segalanya, rasa terhadap bahasa dan juga kasih sayang yang besar untuk pekerjaan yang Anda terjemahkan. Jika salah satu dari unsur-unsur itu hilang terjemahan tidak akan berarti banyak."
--- Haruki MurakamiVersi Bahasa Inggris
I've translated a lot of American literature into Japanese, and I think that what makes a good translator is, above all, a feel for language and also a great affection for the work you're translating. If one of those elements is missing the translation won't be worth much.
Anda mungkin juga menyukai:
Allen Grossman
3 Kutipan dan Pepatah
Cindy Walker
1 Kutipan dan Pepatah
Ed Brubaker
9 Kutipan dan Pepatah
Gareth Pugh
4 Kutipan dan Pepatah
Harold Hamm
7 Kutipan dan Pepatah
J. R. Celski
3 Kutipan dan Pepatah
James Jeffrey Roche
3 Kutipan dan Pepatah
Wilfred Greene, 1st Baron Greene
1 Kutipan dan Pepatah
Giulio Andreotti
18 Kutipan dan Pepatah
Robert Benchley
143 Kutipan dan Pepatah
George Dewey
1 Kutipan dan Pepatah
Iker Casillas
4 Kutipan dan Pepatah