Kata kata bijak "John Keats" tentang "LEBAH MADU"
"Aku berdiri berjinjit di atas bukit kecil, udara mendingin, dan sangat sunyi, bahwa kuncup-kuncup manis yang dengan harga diri yang rendah Tarik terkulai, dalam lekukan miring ke samping, batangnya yang berdaun jauh, dan batangnya meruncing, belum hilang Diadems berbintang itu Tercatat sejak awal terisak pagi."
--- John Keats
"Kita juga tidak hanya merasakan esensi-esensi ini selama satu jam tidak, bahkan ketika pohon-pohon yang membisikkan sebuah kuil segera menjadi seperti kuil, begitu juga bulan, gairah berpose, kemuliaan tak terbatas, Menghantui kita sampai mereka menjadi cahaya yang bersorak-sorai Kepada jiwa kita dan terikat pada kita begitu cepat, bahwa di mana ada bersinar, atau kesuraman dilemparkan, Mereka harus selalu bersama kita, atau kita mati."
--- John Keats
"Four Seasons mengisi ukuran tahun ini; Ada empat musim dalam pikiran manusia: Dia memiliki Musim Semi yang sehat, ketika mewah jelas Membawa dalam semua keindahan dengan rentang yang mudah: Dia memiliki Musim Panasnya, ketika mewah Musim Semi madu akan lebih sedikit pemuda yang berpikir dia suka merenung, dan oleh mimpi yang sedemikian tinggi Adalah yang paling dekat ke surga: telinganya tenang Jiwa-Nya ada di musim gugurnya, ketika sayap-sayap-Nya mendekat; puas untuk melihat kabut dalam keadaan malas - untuk membiarkan hal-hal yang adil Lewat diabaikan sebagai ambang batas sungai. Dia memiliki musim dingin yang terlalu keliru pucat, atau dia akan melupakan sifat fana nya."
--- John Keats
"Janganlah kita bergegas dan mengumpulkan madu, seperti lebah yang berdengung di sana-sini untuk pengetahuan tentang apa yang tidak boleh sampai, tetapi mari kita buka daun seperti bunga, dan bersikap pasif dan reseptif, bertunas dengan sabar di bawah mata. Apollo, dan mengambil petunjuk dari setiap serangga bangsawan yang mendukung kita dengan kunjungan - getah akan diberikan pada kita untuk daging dan embun untuk diminum."
--- John Keats
"Terkadang goldfinches satu per satu akan jatuh dari dahan yang digantung rendah; sedikit ruang mereka berhenti; Tapi menyesap, dan berkicau, dan bulu mereka ramping; Lalu pergi seketika, seperti pada orang aneh ceroboh: Atau mungkin, untuk menunjukkan sayap hitam, dan emas mereka Berhenti di atas kepakan kuning mereka."
--- John Keats
"X. Aku melihat raja dan pangeran pucat juga, prajurit pucat, pucat pasi semuanya; Mereka menangis— “La Belle Dame sans Merci Hath you in thrall!” XI. Aku melihat bibir mereka yang kelaparan di kegelapan, Dengan peringatan mengerikan terbuka lebar, Dan aku terbangun dan menemukanku di sini, Di sisi bukit yang dingin. XII. Dan inilah mengapa saya tinggal di sini, Sendiri dan berkeliaran dengan tenang, Meskipun sarangnya layu dari danau, Dan tidak ada burung yang bernyanyi."
--- John Keats
"Kesukaan saya semua tertidur sejak saya tidur sampai hampir sebelas dan melemahkan serat hewani di seluruh tubuh saya menjadi sensasi yang menyenangkan sekitar tiga derajat saat melihat pingsan ini - jika saya memiliki gigi mutiara dan nafas bunga lili saya harus menyebutnya lebih lemah - tetapi karena saya, saya harus menyebutnya kemalasan. Dalam keadaan banci ini, serat-serat otak menjadi rileks secara umum dengan bagian-bagian tubuh yang lain, dan sampai pada tingkat yang sedemikian bahagia sehingga kesenangan tidak menunjukkan bujukan dan rasa sakit, tidak ada kerutan yang tak tertahankan. Baik puisi, ambisi, maupun cinta tidak memiliki kewaspadaan saat mereka melewati saya."
--- John Keats
"Saya yakin saya tidak memiliki perasaan yang benar terhadap perempuan - pada saat ini saya berusaha untuk adil bagi mereka, tetapi saya tidak bisa. Apakah karena mereka jatuh jauh di bawah imajinasi kekanak-kanakan saya? Ketika saya masih sekolah, saya pikir seorang wanita cantik adalah Dewi yang murni; Pikiranku adalah sarang lembut tempat beberapa dari mereka tidur, meskipun dia tidak mengetahuinya."
--- John Keats
"Pikiranku telah menjadi yang paling tidak puas dan gelisah yang pernah dimasukkan ke dalam tubuh yang terlalu kecil untuk itu .... Aku tidak pernah merasakan pikiranku berpijak pada apa pun dengan kenikmatan yang lengkap dan tanpa gangguan - tidak ada orang selain dirimu. Ketika Anda berada di ruangan itu pikiran saya tidak pernah terbang keluar dari jendela: Anda selalu memusatkan seluruh indraku"
--- John Keats
"Betapa aku suka darah merah! ... Mengisi mulut seseorang dengan kesegaran yang memancar, kemudian turun menjadi dingin dan tidak demam; maka, Anda tidak merasakannya bertengkar dengan hati seseorang. Tidak; Ini agak pembuat perdamaian, dan terletak setenang itu di anggur. Maka itu harum seperti Ratu Lebah, dan bagian yang lebih halus mount ke otak, tidak menyerang apartemen otak, seperti pengganggu mencari jebakannya, dan bergegas dari pintu ke pintu, memantul melawan wainscott, melainkan berjalan seperti Aladin tentang istananya yang terpesona, begitu lembut sehingga Anda tidak merasakan langkahnya."
--- John Keats
"To Hope "Ketika di dekat perapian, aku duduk, Dan pikiran-pikiran penuh kebencian membekap jiwaku dalam kesuraman; Ketika tidak ada mimpi yang adil di depan 'mata pikiran' aku melayang, Dan bungkusan kehidupan yang telanjang tidak berbunga; Harapan Manis, balsem halus bagiku ditumpahkan , Dan lambaikan pinion perakmu dari kepalaku."
--- John Keats
"Musim kabut dan kesuburan mellow, teman-teman dekat matahari yang dewasa; Bersekongkol dengan dia bagaimana memuat dan memberkati Dengan buah-buah anggur yang mengelilingi lalang-lumba-lumba; Untuk membengkokkan dengan apel pohon pondok lumut, Dan isi semua buah dengan kematangan ke intinya; Untuk membengkak labu, dan mengisi kulit hazel Dengan kernel manis; untuk mengatur tunas yang lebih banyak, dan lebih banyak lagi, bunga kemudian untuk lebah, sampai mereka berpikir hari yang hangat tidak akan pernah berhenti, karena musim panas telah menawarkan sel-sel kerang mereka."
--- John Keats
"Ketika saya memiliki kekhawatiran bahwa saya mungkin akan berhenti Sebelum pena saya telah mengumpulkan otak saya yang penuh, Sebelum buku-buku bertumpuk tinggi, secara khusus, Pegang seperti pedagang kaya biji-bijian yang sudah matang penuh; Ketika saya melihat, pada wajah yang dibintangi malam itu, simbol-simbol keromantisan besar dari keromantisan, Dan berpikir bahwa saya mungkin tidak pernah hidup untuk melacak bayang-bayang mereka, dengan tangan ajaib kesempatan; Dan ketika aku merasakan, makhluk yang adil selama satu jam, Bahwa aku tidak akan pernah memandangmu lebih jauh, Tidak pernah menikmati kekuatan luar biasa dari cinta yang tak kunjung padam; ketenaran untuk ketiadaan tenggelam."
--- John Keats
"Saya heran bahwa pria bisa mati syahid karena agama mereka - Saya telah bergidik karenanya, saya tidak bergidik lagi. Saya bisa menjadi martir karena agama saya. Cinta adalah agama saya dan saya bisa mati untuk itu. Aku bisa mati untukmu. Kredo saya adalah Cinta dan Anda adalah satu-satunya prinsipnya."
--- John Keats